Эбаргаша юрт йиллаяц.
Абреки села не основали.
Эггар доккхаг1а дола лаьжг – сага гаьг.
Самый большой бурдюк –
человеческий живот.
Эггар пайда боаца х1ама – воча сагаца доттаг1ал лацар да.
Нет ничего хуже,
чем сдружиться с подлецом.
“Эггар хозаг1а дола х1ама да”, - къайгага аьлча, къайго ший к1ориг енай,
йоах.
Когда вороне сказали: “Принеси то, что ты считаешь самым красивым”, -
она, говорят, принесла своего птенца.
Эггар хозаг1а йолча йо1ах а “фоарт й1аьха я цун” ала ца1 кораваьв.
Нашелся
хулитель который даже про самую красивую девушку сказал: “У нее шея
длинная”.
Эггар хозаг1а кхеллача х1амах а во ала корадаьд.
Даже о самом прекрасном
творении нашли повод сказать плохое.
Эггар эсалаг1а вола фусам-да а паччахь ва ший ц1аг1а.
Самый никудышный
хозяин – и тот царь в своем доме.
Эг1а дог эттача новкъосто нувра фуъ бийхаб.
Захотевший поссориться с
другом попросил у него луку седла (т.е. – в долг).
Эг1аз ца водар а – вир, эг1азвахачул т1ехьаг1а ца кхетар а – вир.
Ишак и
тот, кто не обидится (когда есть на что), и тот, кто, обидевшись, со временем не
простит обиду.
Эг1азваха эзди саг воасталургва, лай саг киса бий а баь,
леларгва.
Благородный, если он и рассердится, отходчив; неблагородный же
постоянно держит в кармане сжатый кулак.
Эзар говр-етт дар веннав, эзар йиша-воша дар ваьннав.
Имевший тысячи голов
скота и лошадей сгинул, а имевший тысячи родственников, выжил.
Эзде вар-воацар белгалла хул.
Благородного от неблагородного легко
отличить.
Эзде воацар кито гучавоаккх.
Неблагородного видно по его поведению за
столом.
Эздийча саго наьха г1алаташ а дувцац, уж т1ехьа а деттац.
Благородный не
говорит о недостатках других людей и не укоряет их в этом.
Эздел доацачунга денал хургдац, денал доацачунга эздел хургдац.
Где нет
благородства, там нет и мужества; где нет мужества, там нет и благородства.
Эздел леладечунца мара дац.
Благородство лишь у того, кто ведет себя
благородно.
Эздело аьннад: “Эхь долча со короргда шоана!”.
Благородство сказало: “Вы
найдете меня там, где есть стыд и совесть!”.
Эздеча сага т1а гали а тов.
На благородном и мешковина хорошо
смотрится.
Эздеча саго цхьан дикаца шийх даьнна ийс г1алат тоадаьд, воацачо – ийссе дика
толхадаьд.
Благородный человек девять своих дурных поступков исправляет одним
благородным; неблагородный – одним дурным поступком перечеркивает девять своих
хороших дел.
Эзди воацачунца леладе эздел, - цундухьа а доацаш хьайдухьа леладе.
Веди
себя благородно и с неблагородным – не ради него, а ради себя.
Эйла юкъе лелачун ков-карт дийлхад.
У гуляки хозяйство плачет.
Эйхьаза вувла хьо воале, хьоца а эйхьаза баргба.
Будешь с другими
запанибрата – к тебе отнесутся панибратски.
Эйла юкъе даьккхача кочъяргах хачиярг хиннадац.
Из материи, которой
хватает на рубаху, не сошьешь и брюк, если материя ходила по рукам.
Эмалк йорг1аг1а хилац.
Неук не бывает иноходцем.
Эрий ара хье цхьаькха висача а, хьай дег1аца эздел леладе.
Если даже ты
один и в безлюдной пустыне, будь благородным сам для себя.
Эрий-ара цхьалха баг1а саьрг михо ловзабу.
Ветер играет прутиком, который
одиноко растет на пустоши.
Эсала къонах: маланза – жий, мелча – бордз.
Никчемный мужчина трезвый –
овца, пьяный – волк.
Эсала къонах сесага майра хул.
Никудышный мужчина бывает храбрым с
женою.
Эсалча нахаца г1улакх хулачул, денал долча нахаца дов хилар тол.
Чем
дружить с никчемными людьми, лучше враждовать с мужественными.
Эсалча нахаца 1а дов эккхийте, наха хьо а лоарх1аргва эсалчарех.
Если ты
затеешь вражду с ничтожными людьми, то и тебя посчитают ничтожеством.
Эсалча сагаца гаргало ма лелаелахь, - хьона юхьа хозадар дувцаргда цо, хьона
букъ т1ехьашка хьа сий доадергда цо.
С ничтожным человеком не водись, ибо он
в лицо тебе будет льстить, а за твоей спиною – гадить.
Эхь доацаш вахарал ханал хьалха валар тол.
Лучше раньше времени
скончаться, чем жить не по совести.
Эхь-бехк е эцаш а дац, е дохкаш а дац.
Стыд да совесть и не купишь, и не
продашь.
Эхь-эздел базар т1а эцаш-дохкаш хилац.
Честь и благородство на базаре не
продаются и не покупаются.
Эхь-эздел къел-моцал йолча лехац.
Благородства не ищет там, где царят
голод и нищета.
“Эхь-эздел” оал эхьи эздели цхьана мара товш ца хиларах.
Слова “совесть” и
“благородство” мы произносим вместе, т.к. они неразлучны.
Эшаш вале, лохаш хила.
Нуждаешься в чем-то – ищи это.