Д1айхача дийнахьа цхьан хьаста юхе хий мала, аьнна, цхьа наьртий б1ы сецаб. Хий хьалмала е кад, е пела, е цхьаккха кхы тайпа х1ама хиннаяц царга. З1амаг1вар д1ай-хьай хьеддав, хий мала х1ама лохаш. Т1еххьар цхьа з1амига коарчам кораяьй цунна. Хи т1а йихьа 1о а йилла, цунца хьальэцаш шозза хий меннад цо. Хьамча мо х1ама хиннай из. Кхозалаг1а хий цунца ийцача, бургац миссел йоккха хьахиннай из. Тхьамада хих визав. Цу х1аманца диазлаг1а хий ийцача, кхаь сага маллал хий хьаийцад. Пхезалаг1а хий ийцача, юхевисача шийттача наьртана хий хиннад. Ялхазалаг1а хий ийцача, кхаь сагага халла мара эй ца луш, пхийттача говра хих йиза хиннай.
Бий миссел мара ца хиннача х1амах уст бода ей миссел йола х1ама хиларах цецбаьннаб наьрташ. Цу х1аманга дикка хьежав наьртий тхьамада. Цо аьннад:
- Ер сага кит я, ц1аккха ше юзаргйолаш а яц.
Устав в походе, дружина нартов остановилась у родника, чтобы отдохнуть и попить воды. Но пить было не из чего, не было никакой посуды. Младший из нартов начал искать что-нибудь такое, чем можно было бы зачерпнуть воды. Он нашел какую-то мягкую вещицу, помыл ее, дважды набрал ее воды и напился. Набрал в третий раз – вещица раздулась, словно мяч, и воды хватило на одного воина. В четвертый раз набрали в нее воды и хватило уже на троих. В пятый раз набралось столько воды, что ею напились оставшиеся двенадцать нартов. В шестой раз эта вещица от воды раздулась настолько, что трое нартов кое-как подняли и напоили всех коней.
Удивились нарты, что же это за вещь такая необычная. Осмотрел ее нартский тамада и сказал: “Это человеческий желудок, который никогда не наполняется, а все только раздувается”.