Дуне т1а са мел доаллача х1аман мотт ховш хилар совнаг1а, Сулейма-пайхамар шайхал доаллаш а хиннав.
Ший сесагаца цхьанахьа хьоашалг1а ваха хиннав Сулейма-пайхамар. Фусам-дас хьачшашта хьалха оттабаьб кыйчабаь б1арчча устаг1а. Шун т1а баг1ача нахах цох саго кулг тохалехьа, Сулейма-пайхамара аьннад:
- Укх шун т1а баг1ача наха шоай дег чу доаллар мадарра хьадувце, ер устаг1а дийнлургба.
- Хьалхаг1а 1а ала хьа дага къайлаг1а доаллаш фуд, - аьннад сесаго.
- Сол в1аьхег1а цхьаккха вац. Х1аьта а маха биллал мара еце а сайна саго х1ама елча, хоза хет сона, - жоп деннад Сулейма-пайхамара.
Цун сесаг дуккха къонаг1а хиннай. Аьннад цо:
- Хьо мелла в1аьхий хиларах, соца хьо мел дика хиларах, са дег чура ц1аккха а д1адоалаш дац хьо сол дуккха дукхаг1а воккхаг1а волаш хилар.
Шун т1а илла устаг1а дийнбенна болабеннаб. Селлара ч1оаг1а низ болаш да бакъдар.
Пророк Сулейман не только знал языки всего сущего на земле, но также обладал даром волшебника.
Сулейман, его жена и еще несколько человек сидели как-то в гостях. Хозяин дома приготовил барана и целиком поставил его на стол. Еще никто к барану не притронулся, и тут Сулейман сказал:
- Если сидящие за столом поведают правдиво а своих затаенных мыслях, этот баран оживет.
- Тогда ты начинай говорить первым, - предложила жена.
- Я очень богат, и все же мне приятен тот человек, который хоть что-нибудь принесет.
Жена пророка Сулеймана была намного моложе его.
- Хотя ты и богат, хотя ты ко мне хорошо относишься, все равно меня никогда не покидает мысль, что ты намного моложе меня.
Вдруг баран ожил.
Вот насколько сильна правда.