Цхьан ц1ен-нанас х1ара дийнахь ялх сискала олг дотташ хиннад. Дукхаг1а к1езигаг1а а доацаш – ялх. Из фуд ха дагадехад лоалахарча цхьан кхалсага. Д1ахаьттад цо:
- Х1арача дийнахьа ялх-ялх олг ма доттий 1а. Е дукхаг1а, е к1езигаг1а доацаш, нийсса ялх дот. Фуд хьа из?
Ц1ен-нанас жоп деннад:
- Шиъ декхарийна д1алу аз, шиъ юхалург д1алу, ца1 д1акхос, диса ца1 айса д1адуъ.
- Цу дешай къайле хьаювцал сона, - дийхад.
- Аз дер харцахьа дале, хьайна хетар аланза ма 1елахь, - аьннад фусам-нанас. – Шиъ берашта юхалург лу аз, вокха шиннеца мараи маьр-даьнеи хьалхашкара декхар д1атокх, маьр-нанна лур д1акхессарг лоарх1 аз, х1аьта ялхлаг1дар айса дуалга хьога д1а ма аьларий аз.
Некая хозяйка ежедневно пекла по шесть лепешек. Ни больше ни меньше, а всегда шесть. Однажды соседка спросила ее:
- Почему ты ежедневно печешь именно шесть лепешек: ни больше и ни меньше?
Хозяйка ответила:
- Двумя я отдаю долг, другие две я даю в долг, одну выбрасываю, а шестую съедаю сама.
- Теперь раскрой смысл своих слов, - попросила соседка.
Хозяйка ответила:
- Две я отдаю мужу и свекру и тем самым исполняю свой долг снохи; две я отдаю детям – это в долг; одну, которую я отдаю свекрови, - потерянная лепешка, ну а шестую я съедаю сама.